
Translation of e-learning Courses
Bridging knowledge across cultures and empowering your teams worldwide
At ASSERTIO Language Services, we specialize in the translation and localization of e-learning content, helping you deliver clear, engaging, and effective training experiences to multilingual audiences. Whether you’re developing internal corporate training, compliance modules, onboarding programs, or educational platforms, we ensure that your content is not only accurately translated but also culturally adapted and technically optimized for each target market.
E-learning content today is rich in multimedia and interactivity, often including on-screen text, voice-over narration, quizzes, animations, and LMS-ready modules. Our expert teams—translators, voice talents, subtitlers, and multimedia engineers—work together to localize every element of your course while preserving its original instructional intent and user experience.
We regularly work with:
Corporate training and HR departments
L&D (Learning and Development) teams
E-learning providers and instructional designers
From Storyline and Captivate packages to PowerPoint presentations, scripts, and SCORM/xAPI-compliant content, we ensure that your training material is fully localized and ready to deploy on your Learning Management System (LMS).
We understand that corporate training often involves high-stakes content—covering topics such as compliance, health and safety, data protection, or company values—where accuracy, clarity, and tone are critical. That’s why every project starts with a detailed brief and is handled by professionals familiar with the terminology and expectations of business learners.
Whether you're training employees across multiple regions or delivering global certification programs, ASSERTIO helps you make learning truly global, consistent, and effective.
Get in touch for a free consultation and bring your training programs to life across languages and cultures. Your global learning journey starts here.